夏语补丁了……】
老戴的鼻头猛地一酸。
是啊!
以往拿到一个大型游戏是什么流程?
下载,安装,然后点开始游戏?
不不不,不是这样的。
拿到游戏的第一步,是要先找到那个settings。
然后跟瞎子过河一样的在一堆乱七八糟的选项点来点去,要不就是打开威信等各个软件的扫描拍照翻译,祈祷里面出来五个大字。
‘简体华夏语’。
玩4399都得先找到华夏语。
没有怎么办?
想办法找华夏语补丁,或者祈祷一些大佬尽快搞出华夏语补丁。
不少爱发电组一整夜一整夜的啃着厚重的洋文书,在外网想尽办法搜索资料,请教学习,一遍遍的翻译,校队。
但还是会出现某些片段翻译错误的情况。
甚至还会被外国玩家吐槽。
如果还没有呢?
那没有就没有,没办法,自己玩着难受呗,要不就不玩!
所以说,游戏里讲了点啥,为什么他们要那么做,他们在说些什么,这些奇奇怪怪的点是什么?
不知道。
也没有人在乎。
想知道?可以,去找解说主播,去看书了解文化。
于是,华夏玩家就只能看着那一连串的洋文手足无措,看着其他国家的玩家拿着一张张震撼的游戏场景去实地打卡。
然后,他们费尽功夫,才能明白旧金山傍晚的落日飞车,看到中世纪的琉璃教堂,走出来拿着神杖的牧师,银白色的盔甲下低吟着荣耀尽归骑士。
可华夏呢?
上下悠悠五千年,发生的故事数不胜数,那些厚重的历史,那些无法分辨真假的神话,那些华夏人耳熟能详的故事。
无法出海。
因为华夏没有这样的游戏。
但现在,一切都不一样了。
打开游戏,不再需要自己去拼命地找设置。
映入眼帘的,是熟悉的母语,传播的,是属于他们华夏的故事。
这是从无到有的第一棒。
整个直播间活跃的气氛都有了一瞬间的停滞。
但紧接着,老戴突然笑出声来。
“兄弟们,我突然想起一句诗,咱们今天也文艺一波。”
“有句诗说:轻舟已过万重山。”
“后面的发展只会越来越好。”
“现在还是取经要紧。”
三言两语间,整个直播间本来有些泪目的气氛顿时变得活跃起来。
弹幕纷纷吐槽。
【就是自己忍不住了嘛。】
【简体华夏语!冲!】
【走走!去暴打虎先锋!】
老戴也摩拳擦掌。
“暴打虎先锋!必须暴打虎先锋!”
“上次没打痛快,看我今天吃虎肉!”
说着,他立马点了进来。
喜欢黑神话:华夏无3a?天命惊全球。